Fobby kids - August 29, 2007
The people over at the new unified translation project have a website with a bunch of screenshots and updates. It's right here at mother3.fobby.net. Check it.

Update - July 08, 2007
The FAQ page has been updated with new questions and answers. Please take a gander at it.

Mother3.org Project + Starmen.net Do-It-Yourself Devotion Project Team Merger! - July 03, 2007

First of all, this announcement does not contain a completed patch, nor does it contain a release date. But it’s equally important, so read carefully!

What’s about to happen in the Mother community is for the best. As you all hopefully know, there is a dedicated group over at Starmen.Net’s Do-it-Yourself Devotion Project currently translating Mother 3, like we are. That would mean that there’s two simultaneous projects happening for the same cause: to bring Mother 3 to the English-speaking fans.

Then, what’s the point of having two separate projects doing the same thing? We just want the game to be enjoyed by everyone. There’s no need to have two separate projects for the same cause.

As such, I’d like to announce that myself, Doctor Fedora (glescoe), and sblur are teaming up with the Starmen.Net Devotion Team – reidman, Gideon of Aeon Genesis, demi of Neo Demiforce, and Tomato – for one awesome collaboration. There will be one patch in the end from this unified team.

The team will not be related to Mother3.org, nor will it be the “Starmen.Net Translation” – it is now simply the Mother 3 Fan Translation – a group of hackers and translators who love EarthBound and are willing to step in where Nintendo has continuously failed its fans.

I guess you can say that the Mother3.org project is no more – tshu owns the site and can do what he wants with it now. But the work done on this project will be combined with Starmen.Net’s so that, ultimately, everyone can enjoy an English translation quicker. No more drama, no more broken promises, no more tension.

What remains to be completed is the most important part – the dialogue. This is the biggest part to be translated, and will require lots of tweaking to get it just right. But it’s all for the best, remember that!

There might be the occasional screenshot and minor update from this point forward. It’s up to the devers, really.

While we’re on the subject, I’d also like to make one thing very clear: our team has agreed that this translation project will come to a full stop if/when we hear that Nintendo has chosen to pursue an official translation of MOTHER 3. Our only goal is to put MOTHER 3 in the hands of the fans.

-----

I’d like to thank tshu for graciously purchasing the domain name Mother3.org, and for setting us up with the hosting. I’d like to thank the rest of the translation team here for their efforts and support. Most importantly, I’d like to thank the community here for being a part of the craziest fanbases on the Internet. I hope you all continue to show your support for the translation process.

- JeffMan

-----

Announcement on Starmen.Net

July 09, 2007
July 08, 2007
June 15, 2007
June 07, 2007
April 06, 2007
March 23, 2007
March 09, 2007
March 02, 2007

This website is in no way affiliated with Nintendo
or any of the creative minds behind
the Mother games. The Mother 3 logo is a trademark of Itoi and company.